Esta é a verdade do renascimento
هذه هي حقيقة النهضة
هذه هي حقيقة النهضة. صراع داخلي عنيف، ثورة فاعلة أحياناً وأحياناً بطيئة وأحياناً مستعجلة وأحياناً حارة وأحياناً باردة وأحيانا دامية واحياناً غير دامية، ولكن الحقيقة الأساسية هي أننا لسنا بمنثنين عن عقيدتنا وعن عزمنا أبداً ولسنا بواضعي سلاح الحرب الى أن تنتصر ارادة الأمة وحريتها وإرادتها على السياسة الخصوصية والارادات الأجنبية.
أنطون سعاده
15 ايلول 1948
ترجمة الأمين يوسف المسمار
المدير الثقافي
للجمعية الثقافية السورية – البرازيلية
Esta é a verdade do renascimento
هذه هي حقيقة النهضة
Português:
Esta é a realidade do movimento de despertar nacional. É uma luta interna violenta, uma revolução ora eficaz, ora lenta, ora urgente, ora quente, ora fria, ora sangrenta, ora incruenta. Mas a verdade essencial é que não vacilaremos em nossa fé e determinação, e não abandonaremos as armas da guerra até que a vontade, a liberdade e a soberania da nação triunfem sobre as políticas privadas e as ambições estrangeiras.
Antun Saadeh
15 de setembro de 1948
Traduzido por: Youssef Mousmar
Diretor Cultural
da Associação Cultural Sírio-Brasileira
Espanhol :
Esta es la realidad del movimiento de despertar
هذه هي حقيقة النهضة
Esta es la realidad del movimiento de despertar nacional. Es una lucha interna violenta, una revolución a veces efectiva, a veces lenta, a veces urgente, a veces acalorada, a veces fría, a veces sangrienta, a veces incruenta. Pero la verdad esencial es que no flaquearemos en nuestra fe y determinación, y no abandonaremos las armas de guerra hasta que la voluntad, la libertad y la soberanía de la nación triunfen sobre las políticas privadas y las ambiciones extranjeras.
Antun Saadeh
15 de septiembre de 1948
Traducido por: Youssef Mousmar
Director Cultural de la Asociación Cultural Sirio-Brasileña
Telle est la réalité du mouvement d’éveil national
هذه هي حقيقة النهضة
Français :
Telle est la réalité du mouvement d’éveil national. C’est une lutte interne violente, une révolution parfois efficace, parfois lente, parfois urgente, parfois ardente, parfois froide, parfois sanglante, parfois exsangue. Mais la vérité essentielle est que nous ne fléchirons pas dans notre foi et notre détermination, et nous n’abandonnerons pas les armes de guerre tant que la volonté, la liberté et la souveraineté de la nation ne triompheront pas des politiques privées et des ambitions étrangères.
Antun Saadeh
15 septembre 1948
Traduit par : Youssef Mousmar
Directeur culturel de l’Association culturelle syro-brésilienne
This is the reality of the national awakening
هذه هي حقيقة النهضة
English:
This is the reality of the national awakening movement. It is a violent internal struggle, a revolution that is sometimes effective, sometimes slow, sometimes urgent, sometimes heated, sometimes cold, sometimes bloody, sometimes bloodless. But the essential truth is that we will not waver in our faith and determination, and we will not abandon the weapons of war until the will, freedom, and sovereignty of the nation triumph over private policies and foreign ambitions.
Antun Saadeh
September 15, 1948
Translated by: Youssef Mousmar
Cultural Director of the Syrian-Brazilian Cultural Association


















